
I’ve noticed that I haven’t been using much labeling terms in my way of speaking and writing, except for the word “gaga” to connote the female counterpart of “gago.”
It’s kind of unfair that most of the curses we use tend to degrade women in general. Like the mother-fucker, son of a bitch, whore, among others. Even in translation of language, biases are so evident, as they tend to favor masculinity. Say for instance the word master which means boss, when translated to its female counterpart, is mistress which means a “querida.” Host (as in emcee) and its female counterpart, hostess (as in g.r.o.). Governor (as in administrator) to governess (as in maid or yaya).
image source|: http://getweird.files.wordpress.com/2007/10/curses3.jpg
No comments:
Post a Comment